Книжно

Две пловдивски учителки създават болнично училище

Тази сутрин станах случаен свидетел на едно от онези малки чудеса, които озаряват с неочакван смисъл краткото ни време на тази земя. Всъщност всичко започна вчера, докато карах към работа. Телефонът ми потрепна и когато погледнах екрана на първият светофар установих, че съм получил съобщение от Юрий Вълковски, озаглавено „Молба за съдействие“. В него се разказваше как две млади учителки в Пловдив, Златина и Радослава, се опитват да създадат малка болнична библиотека за децата в Клиниката по педиатрия и генетични заболявания.

Одеса Стар от Херман Кох – ревю

В новата книга на Херман Кох „Одеса Стар“ пъзелът отначало изобщо не се нареждаше. Странни, различни сцени, някакви отделни късчета. Постъпки с труднообясними мотивации, събития, съмнително свързани помежду си. Просто много яко написани миниатюри. Но това не ме подразни, защото беше ясно, че ще се стигне до корена. „Одеса стар” е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Мария Енчева.

Българите са на 21-во място в ЕС по четене на книги

Около 20 процента от пълнолетните български мъже или почти всеки пети българин и 30 процента от българските жени, т.е. всяка трета, са прочели поне 5 или повече книги през миналата година, показват данни на Евростат, посветен на културните навици на европейците и по-специално четенето на книги.

По действителен случай от Делфин дьо Виган – ревю

Идва момент, в който всеки автор, писал за себе си или за семейството си, несъмнено е бил изкушен да пише и за след това: да разкаже за раните, за горчивината, за обвиненията в оклеветяване, за развалените отношения с фамилията. В новата си книга „По действителен случай” Делфин дьо Виган се потапя именно в тези дебри – да разкаже за последствията от успешния си роман „Силна е нощта”, в който тя описа трагичната смърт на майка си Лусил. Книгите на Делфин дьо Виган са част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Росица Ташева.

Погребаният великан от Казуо Ишигуро – ревю

„Погребаният великан“ на Казуо Ишигуро отлежаваше търпеливо в купчината непрочетени още книги от дълго време. Причина за забавянето ми беше, че „чух“, че романът е фентъзи, а аз нямам пристрастия към този жанр нито в литературата, нито в киното. Сега, когато Ишигуро беше удостоен с Нобеловата награда за литература за тази година, реших, че е дошло времето и на тази му последна, засега, преведена у нас книга на чудесното издателство „Лабиринт“, в превод на Владимир Молев.

Земя на сенки от Елизабет Костова – ревю

Историята на България от недалечното минало е главен герой в третия завладяващ роман на американската писателка Елизабет Костова – „Земя на сенки”. В 500-страничния си роман авторката хвърля насред България младата американка Александра Бойд, която ще се сблъска лице в лице с неуредиците и последствията от един противоречив режим в една посткомунистическа държава. „Земя на сенки” е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Надежда Розова.

„Книжарница Англия” – обновена!

Скъпи приятели, клиенти и четящи съмишленици! Една година след създаването си „Книжарница Англия” е с изцяло нов дизайн, ново име на сайта www.knijarnica-anglia.com, обогатен каталог с продукти и разнообразни четива, свързани с литературата – новини, откъси от актуални и непреходни бестселъри, вълнуващи ревюта за книги от всякакъв жанр.

Фадър наш на Манос Вуракис – ревю

„Фадър наш” от Манос Вуракис в никакъв случай не е „разширен вариант” на вицовете от типа „Бог решил да слезе на Земята да види какви ги вършат неговите творения”. В тази книга има смях, но той е горчив, смях през сълзи. Защото това е книга за нещата, които сме изгубили. Човечността. Съпричастието. Умението да общуваме помежду си – което, парадоксално като че ли губим все повече с напредването на технологиите. Тази книга казва много горчиви истини – между тях и тази, че всичко може да „мине” пред всеки, всяка идея може да намери подходяща почва, стига да бъде представена в достатъчно лъскава и привлекателна опаковка. „Фадър наш” е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Мая Граховска.

Задълбоченото и продължително четене на романи променя живота, но и мозъка на човек

Ако се захласнете по страниците на някое интересна книга, това не само ще ви донесе много часове наслада, но всъщност може да промени мозъка ви. Учени откриха, че невралните пътеки в мозъка се формират така, сякаш реално изживявате случващото се в книгата. Екипът от университета Емори в Атланта, щата Джорджия, е идентифицирал биологични промени в мозъците на група хора, които са участвали в експеримент, чиято задача е да докаже, че романите могат да имат значително влияние върху човешкото съзнание.

Истанбул червен от Ферзан Йозпетек – ревю

Истанбул е винаги червен! От огромните веещи се байряци с полумесец над Босфора до малките стъклени лаленца, пълни с чай; от червените забрадки на младите момичета до жалузите на къщите, опасали сокаците по седемте тепета на града; от червения трамвай по „Истиклял” до бушуващата кръв на младите. С дебютния си роман „Истанбул червен” именитият режисьор от турски произход Ферзан Йозпетек се доказва и като сладкодумен писател, който върху белия лист използва един от законите в киното: умението да предадеш палитра от чувства и емоции във възможно най-кратка и стегната форма. „Истанбул червен” е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Паулина Мичева.