Допълнителна информация
| Тегло | 0.480 kg |
|---|---|
| Издателство | |
| Брой страници | 250; твърди корици |
Поезията на Франце Прешерн се превежда за първи път на български език.
Единствената му стихосбирка, издадена приживе, „Поезия“ (1847), е неговият най-автентичен (авто)портрет: от нея личат ерудицията, светогледът, сложният характер и цялостният психопрофил на автора, у когото надделява искрената способност да обича не само жените музи, но и малцината си приятели; респектира откритото му противопоставяне на претенциозността и ограничеността на школаря (учения) и властимащия, както и завидната му самоироничност.
£15.99
| Тегло | 0.480 kg |
|---|---|
| Издателство | |
| Брой страници | 250; твърди корици |
Щастието ти отива. Пътево...
£12.45
Изборът - за свободата и ...
£11.25
Тайната опора от Людмила ...
£10.25
Не се казвам Мириам от Ма...
£10.95
Тефтерът на баба от Светл...
£16.45
Изгнаникът и грешницата о...
100 факта – Космос
Смелият Морис: Една седми...
Испанско-български Българ...
Коледна песен преразказан...
Тъмната кула: Вихър през ключалката от Стивън Кинг (твърди корици, ново издание) /