Допълнителна информация
| Тегло | 0.960 kg |
|---|---|
| Издателство |
„Знаменитият идалго Дон Кихот де Ла Манча“ излиза за първи път у нас през 1882 г. Предполага се, че този превод – дело на възрожденския учител и политик Христо Н. Самсаров – е от френски език. По-късно и двата тома на книгата излизат в превод от испански език, като преводач е известният Тодор Петров Нейков, превел на испански „Гераците“ на Елин Пелин, „Жетварят“ на Йордан Йовков и „Под игото“ на Иван Вазов (заедно с Хуан Едуардо Сунига). Именно преводът на Нейков е използван за новото издание на книгата. Стиховете пък са преведени от Стоян Бакърджиев.
Брой страници: 488; твърди корици
£17.45
| Тегло | 0.960 kg |
|---|---|
| Издателство |
Амстердамски блус от Арно...
£8.15
Ефективна дистрибуция - н...
£5.75
Красавицата и Звяра/ Проч...
£16.25
Четирите духовни сетива о...
£8.90
Фашизъм: Предупреждение о...
£8.95
Обичам музиката! Книга съ...
£9.95
Сръчни ръце - Мога да реж...
£6.45
Принцеса: Магнити за оцве...
£8.45
Сръчни ръце - Мога да реж...
£6.45
Съпругата на горния етаж ...
£14.45
Исторически романтични ро...
Птици, зверове и роднини ...
Коледна песен преразказан...
100 факта - Изследвай кос...
Картинен атлас на Европа ...
Знаменитият идалго Дон Кихот де Ла Манча. Том 2 от Мигел де Сервантес / Изт