Допълнителна информация
| Тегло | 1.480 kg |
|---|---|
| Издателство |
След „Алиса в Страната на чудесата“ на френското издателство Soleil (collection Mеtamorphose) на български език излиза и „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“ от Луис Карол, дело на същото издателство и отново с нетрадиционните илюстрации на изявения художник Бенжамен Лакомб (р. 1982 г.), представител на новата френска школа в илюстрацията.
Изданието съдържа и множество приложения: предговор от Бенжамен Лакомб, предговор от Луис Карол (1896), биографии на автора и на художника, както и на българската преводачка на емблематичната творба Жечка Георгиева. Включени са и „Математически истории и логически задачи“, публикувани от Луис Карол през 1880 г. в сп. „Мънтли Пакет“ – забавни случки и загадки, които със сигурност ще заинтригуват младите читатели от дигиталната ера със своя ретро вкус. Добавен е и анализ на новия български превод под надслов „Играта на думи в „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“, който откроява неговите достойнства и находчивото интерпретиране на текста.
Първото, което прави впечатление, е различното заглавие – „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“ (точен превод на английското „Through the Looking-Glass, and What Alice Found There“) вместо познатото досега „Алиса в Огледалния свят“ в преводите на Стефан Гечев и тандема Светлана Комогорова и Силвия Вълкова. А също и умелото доближаване до оригинала и изобретателното предаване на български език на характерните за Луис Карол езикови игри и каламбури.
Включен е и епизодът „Стършел с перука“, без който книгата излиза в продължение на повече от 100 години. Преоткрит е през 1974 г., но е публикуван едва през 1990 г. Появява се за първи път на български език в превода на Жечка Георгиева. Както и в „Алиса в Страната на чудесата“, остроумното претворяване на стиховете отново е дело на утвърдената поетеса и преводачка Кристин Димитрова.
За силата на въздействието на произведението на Луис Карол допринася и уникалното оформление и съчетание на приказния текст и илюстрациите в бароково пищен стил, което, заедно с множеството приложения, прави изданието подходящо не само за деца, но и за възрастни.
Двете книги за Алиса не са за деца, те по-скоро са единствените книги, които ни карат отново да станем деца. – Вирджиния Улф
Брой страници: 296; твърди корици
£28.95
| Тегло | 1.480 kg |
|---|---|
| Издателство |
Коя беше Алис от Т. Р. Ри...
£9.25
Словник от Виктория Бешли...
£13.95
Мимолетни създания (Още п...
£9.25
Красавицата и Звяра/ Проч...
£16.25
Без следа от Саймън Бекет...
£12.25
Съпругата на горния етаж ...
£14.45
Парти с казуар от Леонард...
£13.45
Адската машина на щастиет...
£13.45
Пътят от Юлияна Дончева /...
£12.45
"Нещата трябваше да се по...
£17.45
Лъжите за Бог, в които вя...
100 факта – Космос
Фантастична светлина от Т...
Библиотекарката от Логан ...
Изгнаникът и върколакът о...
Светът на Зайчето Питър: Приказки за Лека нощ от Биатрикс Потър / Труд