Допълнителна информация
Тегло | 0.960 kg |
---|---|
Издателство |
Нямате артикули в количката.
„Знаменитият идалго Дон Кихот де Ла Манча“ излиза за първи път у нас през 1882 г. Предполага се, че този превод – дело на възрожденския учител и политик Христо Н. Самсаров – е от френски език. По-късно и двата тома на книгата излизат в превод от испански език, като преводач е известният Тодор Петров Нейков, превел на испански „Гераците“ на Елин Пелин, „Жетварят“ на Йордан Йовков и „Под игото“ на Иван Вазов (заедно с Хуан Едуардо Сунига). Именно преводът на Нейков е използван за новото издание на книгата. Стиховете пък са преведени от Стоян Бакърджиев.
Брой страници: 488; твърди корици
£16.45
Тегло | 0.960 kg |
---|---|
Издателство |