Допълнителна информация
| Тегло | 620 kg |
|---|---|
| Издател-o* | Труд; 464 страници |
Антони Либера (род. 19.04.1949 г. във Варшава) е полски писател, литературен критик, режисьор, познавач на творчеството на Самюел Бекет (превел е почти цялото му творчество). Превеждал е също Уилям Шекспир („Макбет”), Оскар Уайлд, трагедии на Софокъл („Антигона“, „Едип цар“), стихове на Фридрих Хьолдерлин и Константинос Кавафис („Итака“). Автор на разкази, повести, есета и романа „Мадам”, който излиза през 1998 г. и оттогава е обект на непрестанен интерес в Полша и чужбина (за 21 години – 21 издания на различни езици). Отличен е с няколко литературни награди и попада в списъка на Полското радио и Института на книгата със 100-те най-добри полски заглавия на столетието след възстановяването на независимостта на Полша през 1918 г.
Под гротескната маска на донякъде инфантилни юношески чувства е скрит друг пласт, носещ сериозни прозрения за гражданската съвест и цивилизационната памет, както и въпроси за това как и защо живеем. Романът е предизвикателство – интелектуално, познавателно, емоционално. Дръзкият поток на авторовата мисъл се носи устремно из меандрите на сюжета, срещайки по пътя си плитчините на Русо, вихрите на Волтер, съблазните на Гьоте и възлите на абсурда на Бекет, за да ни поведе към пристана на мъдрите прозрения и внушения.
£10.99
| Тегло | 620 kg |
|---|---|
| Издател-o* | Труд; 464 страници |
Черно на бяло - том 2: По...
£16.95
Черно на бяло - том 1: На...
£11.95
По следите на Алемоа от И...
£10.95
Блуждаещи отблясъци и сен...
£9.95
По стръмните пътеки на ве...
£10.95
Първи въпроси и отговори:...
Испанско-български Българ...
Картинен атлас на Европа ...
Списание Дива с корица Ни...
Робин Худ от Майкъл Морпу...
Моите първи 1001 думи на български и на английски (твърди корици) от Елизабет Кранфорд