Допълнителна информация
| Тегло | 0.220 kg | 
|---|---|
| Издател | Колибри, 176 стр. | 
Ман има три майки – едната я е родила, другата я е закърмила, третата я е отгледала. Последната ѝ намира съпруг – самотен виетнамски ресторантьор, който живее в Монреал. И ето че към любовта на Ман към трите ѝ майки се прибавя четвърта – любовта към храната и приготвянето ѝ. С времето нещата се променят, привързаността към съпруга ѝ отстъпва пред една пета любов, този път в най-истинския смисъл на думата. Написан с деликатното и силно перо на Ким Тхуи, „Ман“ е „вкусен“ роман, който читателят ще оцени заради езика, чувствеността и любовта към живота. „Ман“ означава „тази, която няма какво повече да желае“.
Първата ми майка, тази, която ме е заченала и родила, имала дупка в главата. Била съвсем млада, едва ли не момиченце – във Виетнам никоя жена не би посмяла да забременее, ако не носи халка на пръста си. Втората ми майка, тази, която ме открила в зеленчукова градина сред насажденията от бамя, имала дупка във вярата. Тя престанала да вярва в хората, и най-вече в приказките им. Усамотила се в сламена колиба, далеч от мощните ръкави на Меконг, и започнала да се моли на санскрит.
Третата ми майка, тази, която стана свидетел на първите ми стъпки, се превърна в Мама, моята Мама. В онази сутрин на нея ѝ се приискало отново да разтвори обятия и отворила капаците на прозорците в стаята си, които дотогава стояли затворени. Видяла ме отдалеч в топлата светлина и аз съм станала нейна дъщеря. Тя ме дари с нов живот, отглеждайки ме в анонимността на големия град, в дъното на училищен двор, където другите деца ми завиждаха, че майка ми е учителка и продавачка на захаросани банани.
Ким Тхуи е квебекска писателка от виетнамски произход, която пише на френски. Родена е през 1968 г. в Сайгон, откъдето емигрира заедно с родителите си, за да се установи окончателно в Квебек. Завършила е право в Монреал, работила е като шивачка, преводачка и адвокат, преди да се отдаде изцяло на писане.
Още първата и́ книга „Ру” е удостоена с 5 награди: 2 квебекски – Голямата литературна награда „Аршамбо” и Наградата на генерал-губернатора на Квебек; 2 френски – Наградата на публиката на Салона на книгата и Голямата награда на радио RTL и на списание „Лир”; и 1 италианска – Международната награда „Мондело”.
На френски „ru” означава „поток“; на виетнамски „ru” означава „люлчина песен“.
£5.75
Изчерпан
| Тегло | 0.220 kg | 
|---|---|
| Издател | Колибри, 176 стр. | 
 Не съм от онези момичета ...	
				
	£8.45
		Не съм от онези момичета ...	
				
	£8.45
	 Версай от Елизабет Маси /...	
				
	£8.95
		Версай от Елизабет Маси /...	
				
	£8.95
	 Секретно от Калина Паскал...
		Секретно от Калина Паскал...	
				
	 Тактика на изгорената зем...	
				
	£7.75
		Тактика на изгорената зем...	
				
	£7.75
	 Планината на Танръ от Мух...	
				
	£13.75
		Планината на Танръ от Мух...	
				
	£13.75
	 666 от Том Егеланд / Персей	
				
	£16.05
		666 от Том Егеланд / Персей	
				
	£16.05
	 Богомилството и Европа - ...	
				
	£7.45
		Богомилството и Европа - ...	
				
	£7.45
	 Написан камък от Владимир...	
				
	£8.45
		Написан камък от Владимир...	
				
	£8.45
	 Японски език. Самоучител ...	
				
	£9.45
		Японски език. Самоучител ...	
				
	£9.45
	 1000 години философия от ...	
				
	£11.45
		1000 години философия от ...	
				
	£11.45
	 Лъжите за Бог, в които вя...
		Лъжите за Бог, в които вя...	
				
	 100 факта - Изследвай кос...
		100 факта - Изследвай кос...	
				
	 Коледна песен преразказан...
		Коледна песен преразказан...	
				
	 Кандидатът от Хорхе Букай...
		Кандидатът от Хорхе Букай...	
				
	 Алманах от Фермата. По сл...
		Алманах от Фермата. По сл...	
				
	 
                                         Сърцето ти принадлежи на мен от Дийн Кунц / Колибри
            Сърцето ти принадлежи на мен от Дийн Кунц / Колибри