Допълнителна информация
| Тегло | 0.450 kg |
|---|---|
| Издателство |
– Въведения към отделните книги
– При предаването на заложената от библейските автори мисъл, текстът е тематично разделен с подзаглавия и параграфи.
След близо 80 г. без превод на Библията, настоящият нов превод на Новия Завет, част от издадения през 2013 г. нов превод на Библията от оригиналните езици, е в отговор на нуждата на нашето общество Божието Слово на съвременен български език да достигне до всички и Библията да влезе във всеки български дом, за да отговори на духовните потребности на нашия народ.
По инициатива на Обединените библейски дружества през 1993 г. в София се създаде комисия за нов превод на Библията от оригиналните текстове – от еврейски език на Стария Завет и от гръцки език на Новия Завет. Проектът е осъществен от преводачески екип от езиковеди библеисти от Богословския факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ и от Българската академия на науките.
Меки корици
£8.95
| Тегло | 0.450 kg |
|---|---|
| Издателство |
Принцеса: Магнити за оцве...
£8.45
Сръчни ръце - Мога да реж...
£6.45
Съпругата на горния етаж ...
£14.45
Парти с казуар от Леонард...
£13.45
Адската машина на щастиет...
£13.45
Птици, зверове и роднини ...
100 факта - Буболечки
Червеният тефтер от София...
Епохата на инфлуенсър мар...
Извън контрол от Сандра Б...
Стълбата на Яков от Людмила Улицка / Колибри