Допълнителна информация
| Тегло | 1.480 kg |
|---|---|
| Издателство |
След „Алиса в Страната на чудесата“ на френското издателство Soleil (collection Mеtamorphose) на български език излиза и „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“ от Луис Карол, дело на същото издателство и отново с нетрадиционните илюстрации на изявения художник Бенжамен Лакомб (р. 1982 г.), представител на новата френска школа в илюстрацията.
Изданието съдържа и множество приложения: предговор от Бенжамен Лакомб, предговор от Луис Карол (1896), биографии на автора и на художника, както и на българската преводачка на емблематичната творба Жечка Георгиева. Включени са и „Математически истории и логически задачи“, публикувани от Луис Карол през 1880 г. в сп. „Мънтли Пакет“ – забавни случки и загадки, които със сигурност ще заинтригуват младите читатели от дигиталната ера със своя ретро вкус. Добавен е и анализ на новия български превод под надслов „Играта на думи в „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“, който откроява неговите достойнства и находчивото интерпретиране на текста.
Първото, което прави впечатление, е различното заглавие – „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“ (точен превод на английското „Through the Looking-Glass, and What Alice Found There“) вместо познатото досега „Алиса в Огледалния свят“ в преводите на Стефан Гечев и тандема Светлана Комогорова и Силвия Вълкова. А също и умелото доближаване до оригинала и изобретателното предаване на български език на характерните за Луис Карол езикови игри и каламбури.
Включен е и епизодът „Стършел с перука“, без който книгата излиза в продължение на повече от 100 години. Преоткрит е през 1974 г., но е публикуван едва през 1990 г. Появява се за първи път на български език в превода на Жечка Георгиева. Както и в „Алиса в Страната на чудесата“, остроумното претворяване на стиховете отново е дело на утвърдената поетеса и преводачка Кристин Димитрова.
За силата на въздействието на произведението на Луис Карол допринася и уникалното оформление и съчетание на приказния текст и илюстрациите в бароково пищен стил, което, заедно с множеството приложения, прави изданието подходящо не само за деца, но и за възрастни.
Двете книги за Алиса не са за деца, те по-скоро са единствените книги, които ни карат отново да станем деца. – Вирджиния Улф
Брой страници: 296; твърди корици
£28.95
| Тегло | 1.480 kg |
|---|---|
| Издателство |
Мистерията на къщата с ча...
£7.75
Откриватели: Космосът / Фют
£10.95
Освен това танцувам от Ан...
£7.95
Картичка: Баба Марта с ко...
£1.29
Яж, чети, обичай и сбъдва...
£11.45
Изповед без причастие от ...
£8.95
Н. П. Игнатиев - графът н...
£16.95
Атентатът '1925. Денят, в...
£9.95
Избрано. Многоликата исто...
£16.95
Настолна игра - Игри на в...
£52.95
Наричайте ме Скарлет от К...
Фантастична светлина от Т...
2 енциклопедии: Праистори...
100 факта - Т-рекс
Алманах от Фермата. По сл...
Светът на Зайчето Питър: Приказки за Лека нощ от Биатрикс Потър / Труд