Етикет: колибри
Катерина Евро… и още нещо – цитати
Любопитна, забавна и искрена! Не пропускайте вълнуващата биография „Катерина Евро… и още нещо”–луксозно издание, с твърди корици и цветни снимки! Ето и любопитни откъси:
Абсурдна политика разделя семейството ми завинаги, татко остава в Корча, Албания, и никога повече не получаваме вест от него, никога! Връщат ни писмата, за телеграми и разговори по телефон и дума не може да става. Пазя една снимчица, изрязана с къдрава ножичка, на нея сме аз и брат ми съвсем малки, мама ни е снимала в парка, изпратила му я е да ни види, но и нея са върнали. Посетих Албания след 90-а, когато паднаха границите, и разбрах, че татко вече е починал, имал си е и друго семейство.
Христо Мутафчиев: Черно на бяло от Теа Денолюбова – ревю
Книгите са една от най-добрите сцени, на които можем да се срещаме с хора на изкуството, а освен шума от разлистването на страниците, в умовете ни звучат и гласовете на нашите любими актьори. Точно такова е томчето „Черно на бяло”, в което авторката Теа Денолюбова с памук тършува из душата на обичания от поколения българи актьор – Христо Мутафчиев. „Черно на бяло” е част от каталога на издателство „Колибри”.
Обещавам ти свобода от Лоран Гунел – ревю
Животът на всеки от нас започва с травма – когато идва на белия свят, бебето изживява травмата на раздялата, бивайки внезапно откъснато физически от утробата на майката. Както и в други фази на живота, промяната е положителна, но често преходът е тежък. Лоран Гунел е сред най-известните френски писатели и един от най-сладкодумните експерти по личностно развитие. Благодарение на двете си умения, той създава романи, в които вплита психологията под формата на леснодостъпна проза. „Обещавам ти свобода” е най-новият му роман, в който той разглежда личностните промени и постоянното желание на голяма част от съвременните хора да приличат на някой друг. „Обещавам ти свобода” е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Росица Ташева.
Непрекъсната линия от Людмила Улицка – ревю
Превъзходството на Людмила Улицка над мнозина занимаващи се с писане се крие в способността й да предаде мисли, чувства и философия в изключително стегната форма. Неслучайно рускинята е наричана „Чехов в рокля”, а най-новият й роман, преведен на български език – „Непрекъсната линия”, е доказателство за силата й в разказа и кратката форма, което неминуемо я нарежда сред най-силните гласове на съвременната световна литература. Книгата е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Ася Григорова.
Сливовиц от Катерина Хапсали – ревю
Опияняващ, балкански, вълнуващ и правдив е „Сливовиц” – вторият роман на българската писателка Катерина Хапсали. Книгата е напоена с изключително четивна, жива и смислена проза, което нарежда авторката сред най-блестящите и ярки пера в съвременната българска литература. „Сливовиц” е част от каталога на издателство „Колибри”.
Балканска рапсодия от Мария Касимова–Моасе – ревю
„Балканска рапсодия”, дебютният роман на Мария Касимова-Моасе, е колкото лична за авторката история, толкова принадлежаща и на всеки един читател, отворил книгата. Защото разказът за забранената любов между българката Мириам и мюсюлманина Ахмед в 20-те години на миналия век съдържа в себе си колкото фикция, толкова и реални исторически факти. „Балканска рапсодия” е част от каталога на издателство „Колибри”.
Небостъргач от Дж. Г. Балард – ревю
Категоризирана като антиутопия и фантастика, ефектът от „Небостъргач” става още по-силен, когато разлистим книгата и видим, че е писана през далечната 1975 година. Нагледно романът показва как едно малко общество, пожелало да се отдели от масата в огромен и луксозен небостъргач, не съумява да запази цялостта си, след като това стане факт. „Небостъргач” е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Деян Кючуков.
Резервен живот от Лидия Димковска – ревю
Чели ли сте македонски автори? Вероятно не. И пропускът може лесно да бъде наваксан с един отнасящ ума ви роман, съдържащ в себе си десетилетия, описани пищно, гръмко, цветущо и ужасяващо добре, защото реализмът на Балканите открай време е бил суров и други думи не търпи.