Категория: Ревюта
Версай от Елизабет Маси – ревю
Брат срещу брата, сестра срещу брата, приятел срещу приятел, отношения, лежащи на изгодата и безспирни интриги с една единствена цел: да се свали кралят на Франция – Луи XIV. С всичко това прелива романът на Елизабет Меси – „Версай”, написан по хитовия френски сериал. Книгата е издадена у нас от „Колибри”, в превод на Румяна Маркова.
Отива една жена при лекаря от Рей Клуун – ревю
„Отива една жена при лекаря”… и след това мъжа й разказва по какъв начин започва битката им с рака. Трагикомедия е думата, която перфектно пасва на книгата и ако драмата се разпростира на една страница, то комедията е поне на две. Книгата е част от каталога на издателство „Жанет-45“ в превод от холандски на Мария Енчева.
Тирза от Арнон Грюнберг – ревю
В западните държави еманципацията е фактор от години и това носи своите последствия и за двата пола. Романът „Тирза” на Арнон Грюнберг хвърля светлина върху живота на един мъж, зарязан от жена си, който трябва да свикне с ролята на баща и майка на двете си подрастващи дъщери, докато съпругата му е с любовник на яхта, а неотдавна самият той е съкратен от работа. „Тирза” е част от каталога на издателство „Колибри”, в превод на Мария Енчева.
Живот след живот от Кейт Аткинсън – ревю
Колко пъти сте се запитвали:„Какво щеше да се случи, ако не бях постъпил така?“. В романа си „Живот след живот” британската писателка Кейт Аткинсън дава право на героинята си да се ражда и умира отново и отново, позволявайки й да сътвори един идеален свой свят, в който грешките, търпят поправка. Възможно ли е това обаче? Книгата е издадена у нас от издателство „Колибри”, в превод на Ралица Кариева.
Време за жени от Елена Чижова – ревю
Доколко животът може да бъде гаден, суров, студен, северен? Романът на Елена Чижова „Време за жени” нагледно дава отговорът на този въпрос, представяйки една тежка действителност, потънала в непрогледен мрак, където липсва дори надежда за спасение и няма никакви изгледи за лъч светлина. Книгата у нас е издадена от издателство „Милениум” в превод от руски на Денис Коробко.
Излъжеш ли ме веднъж от Харлан Коубън – ревю
За почитателите на качествените трилъри няма нужда Харлан Коубън да бъде представян, а за тези, които тепърва ще се запознаят с творчеството му, дали мнението на Джулия Робъртс за книгата му „Излъжеш ли ме веднъж” не е достатъчно. Холивудската звезда определя романа като „Шеметен, поглъщащ и точно това, което я държи будна цяла нощ, докато не разбере финала.
Няма закога от Андрей Велков – ревю
Има ли щастлив живот за българския пенсионер? На книга – да, и новият роман на Андрей Велков „Няма закога” е най-добрата утопия на грозната действителност, в която живеят родните старци. Книгата излезе през февруари тази година и е в каталога на издателство „Колибри”.
Американски пасторал от Филип Рот – ревю
Постигането на американската мечта вълнува човечеството десетилетия наред. Стремежът за изграждане на щастлив живот и гонене на идеала сякаш е погубил повече хора от която и да е война. И сякаш това е ежедневната война на всеки в Америка и извън нея, повярвал в американската мечта, и безспирно преследвайки я с цената на всичко. С романа си „Американски пасторал” писателят от еврейски произход Филип Рот разглежда в дълбочина тъжната участ на един праволинеен и привидно щастлив човек, чиято представа за идеален живот се оказва фалшива и илюзорна. Книгата е преиздадена от издателство „Колибри”, в превод на Елика Рафи.
За какво говоря, когато говоря за бягането от Харуки Мураками – ревю
„Един ден неочаквано започнах да пиша, защото исках. Също както неочаквано започнах да бягам, защото исках. Прекарах живота си в правене на неща, които искам, по начин, който ми допада, независимо от всичко. Не промених подхода си дори когато ме възпираха или критикуваха злостно. Какво и от кого би могъл да поиска такъв човек?”
Хотел Босфор от Есмахан Айкол – ревю
Обичате ли Истанбул и турските автори, то със сигурност трябва да се потопите в атмосферата на „Хотел Босфор”. Авторката Есмахан Айкол ще успее да ви изненада, и то приятно. Напук на очакванията ви книгата й не е нито сълзлива любовна история, нито пък типична турска драма, а заплетена крими история, написана по всички правила на жанра. Романът е част от каталога на издателство „Колибри”. Брилянтният превод е на един от най-добрите преводачи от турски език – Розия Самуилова.

Гениалната приятелка от Елена Феранте – ревю
Нощта на Зелената фея от Айфер Тунч – ревю
Стъкленият замък от Джанет Уолс – ревю
Силна е нощта от Делфин дьо Виган – ревю
За мен е чест от Слави Трифонов – ревю
Падение и спасение от Весела Тотева – ревю
Разговор по време на панд...
Съгледвач от Владимир Наб...
Английски език в лесни ст...
Как да отслабните с прави...
Зайко Байко от Ангелина Ж...
Птици, зверове и роднини ...
Само за ваканцията от Сю ...
Къщата на края на нощта о...
Ритуали от моята кухня от...
Мозъкът разкрива от Вилая...
Икабог от Дж. К. Роулинг,...
Загадката на катакомбите ...
Съкровището от Константин...
Карти на масата от Агата ...
Нула часът - развръзката ...
Карти пъзел: Животните и ...
Сам в гората от Ваня Наст...
Енциклопедия на животните...
Наследницата от Дакота Би...
Лъжите за Бог, в които вя...