Допълнителна информация
| Тегло | 0.380 kg |
|---|---|
| Издателство |
В литературната теория сонетите на Шекспир са особена разновидност на класическата им форма и са си спечелили наименованието „Шекспирови сонети.” Но това е най-малкото им достойнство. Големият им принос е онази неповторима атмосфера на деликатност и проникновена житейска мъдрост, с които е надарено цялото творчество на великия британец.
Дистанцията на времето прави още по-отчетлива прецизността, с която той рисува човешкия театър на чувствата, където любовта и ревността, раздялата, тъгата и меланхолията са и обстоятелства, и действащи лица. Много от тези лапидарни строфи са станали крилати фрази в културната памет на света. А преводът на български на Владимир Свинтила отпреди повече от шест десетилетия и до днес е образец на майсторско поетично претворяване и словесна красота.
Да му се насладим!
Брой страници: 160; твърди корици
£8.99
| Тегло | 0.380 kg |
|---|---|
| Издателство |
Ислямът. Кратък справочни...
£7.45
Джей Зи - Empire State of...
£8.95
Колко остава до Коледа? (...
£8.95
Силата на кучето от Томас...
£10.25
Супа в котката от Никола ...
£8.45
Черно на бяло - том 2: По...
£16.95
Черно на бяло - том 1: На...
£11.95
По следите на Алемоа от И...
£10.95
Блуждаещи отблясъци и сен...
£9.95
По стръмните пътеки на ве...
£10.95
Първи въпроси и отговори:...
Изгнаникът и върколакът о...
Полет 800 от Нелсън Демил...
Карти пъзел: Цветовете, п...
Коледна песен преразказан...
Сонети (малък формат) от Уилям Шекспир/ изд. Хеликон