Допълнителна информация
| Тегло | 0.380 kg |
|---|---|
| Издателство |
Нямате артикули в количката.
В литературната теория сонетите на Шекспир са особена разновидност на класическата им форма и са си спечелили наименованието „Шекспирови сонети.” Но това е най-малкото им достойнство. Големият им принос е онази неповторима атмосфера на деликатност и проникновена житейска мъдрост, с които е надарено цялото творчество на великия британец.
Дистанцията на времето прави още по-отчетлива прецизността, с която той рисува човешкия театър на чувствата, където любовта и ревността, раздялата, тъгата и меланхолията са и обстоятелства, и действащи лица. Много от тези лапидарни строфи са станали крилати фрази в културната памет на света. А преводът на български на Владимир Свинтила отпреди повече от шест десетилетия и до днес е образец на майсторско поетично претворяване и словесна красота.
Да му се насладим!
Брой страници: 160; твърди корици
£8.99
| Тегло | 0.380 kg |
|---|---|
| Издателство |
Романтиците от Леа Конън ...
£7.95
Тефтерът на баба от Светл...
£16.45
Истинско нещо от Елиът Уа...
£8.95
Изчезването на Есме Ленък...
£8.25
Ефективна мотивация на пе...
£6.25
Капиталът на доверието от...
£21.45
Елементите на Мария Кюри....
£14.45
Приказките на Сатурн от Х...
£12.45
Идзин: Книга на промените...
£26.95
Тя влезе през прозореца н...
£8.95
Искам приказка, том 2 (тв...
Антираков начин на живот ...
Последен изход от Федерик...
Коледна песен преразказан...
Кутия: Моят свят + 12 цве...
Сонети (малък формат) от Уилям Шекспир/ изд. Хеликон