Допълнителна информация
| Тегло | 0.380 kg |
|---|---|
| Издателство |
В литературната теория сонетите на Шекспир са особена разновидност на класическата им форма и са си спечелили наименованието „Шекспирови сонети.” Но това е най-малкото им достойнство. Големият им принос е онази неповторима атмосфера на деликатност и проникновена житейска мъдрост, с които е надарено цялото творчество на великия британец.
Дистанцията на времето прави още по-отчетлива прецизността, с която той рисува човешкия театър на чувствата, където любовта и ревността, раздялата, тъгата и меланхолията са и обстоятелства, и действащи лица. Много от тези лапидарни строфи са станали крилати фрази в културната памет на света. А преводът на български на Владимир Свинтила отпреди повече от шест десетилетия и до днес е образец на майсторско поетично претворяване и словесна красота.
Да му се насладим!
Брой страници: 160; твърди корици
£8.99
| Тегло | 0.380 kg |
|---|---|
| Издателство |
Илюзии в смъртта от Нора ...
£9.25
Краят на самотата от Бене...
£9.45
Първата лъжа печели от Аш...
£11.45
Срив от Б. А. Парис / Хермес
£8.95
Въжеиграчката от Аманда К...
£9.75
Първи въпроси и отговори:...
100 факта – Еволюция
Карти пъзел: Животните и ...
Слабостите на силния пол ...
Отдалеч. 15 истории за Ки...
Сонети (малък формат) от Уилям Шекспир/ изд. Хеликон